• dolmetschteam frankfurt
  • MEINE PASSION
    DOLMETSCHEN
    BRIGITTE HILLEBRECHT
Brigitte Hillebrecht

Meine Passion

Dolmetschen – für mich mehr als ein Beruf. Jeder Dolmetscheinsatz ist eine neue Herausforderung.- Wie werden die Redner sprechen? Gehen sie in alle Details, lesen sie den Vortrag ab oder ...

weiter ...
Dolmetscher

Mein Team

Unsere DolmetscherInnen sind hoch qualifizierte, in ihrem Metier erfahrene „Professionals“. Professionelle Verdolmetschung, d.h. Sprachkompetenz und interkulturelle ...

weiter ...
Dolmetschtechnik

Alles aus einer Hand

Mit unserem Rundum-Sorglospaket sorgen wir für die technische Absicherung Ihrer Tagung – seien es Kabinen einschließlich Kabinentechnik für Konferenzen/Tagungen oder ...

weiter ...

Ihr Vorteil ist ...

Unser Know-how

Erfahrungsgemäß ist die Verdolmetschung oft das "Stiefkind" bei der Planung einer Veranstaltung.

Deshalb sollten Dolmetscher möglichst frühzeitig eingebunden sein. Dies hat für beide Seiten Vorteile: Qualifizierte DolmetscherInnen sind gesucht, denn einmal zufrieden, bleiben die Kunden bei "ihrem Team". Das gilt auch für die Dolmetschtechnik.

Hier steht uns ein Netzwerk langjähriger und bewährter Dienstleister zur Verfügung. Profitieren Sie von unserem "Rundum-Sorglos-Paket" und überlassen Sie uns die Dolmetschplanung, so dass Sie sich unbesorgt Ihren ureigensten Aufgaben widmen können.

Was ist eigentlich...

Verdolmetschung

Um Ihnen - und uns - die Arbeit zu erleichtern, hier eine Übersicht über die ...

verschiedenen Dolmetscharten:
- Simultandolmetschen
- Konsekutivdolmetschen
- Flüster -bzw. Begleitdolmetschen
- Distanz- oder Remotedolmetschen

Wie das Ganze genau funktioniert, erklärt Ihnen unser Ratgeber.
Übrigens - wir garantieren strikte Verschwiegenheit.
Alle Informationen, die wir im Zusammenhang mit Ihrem Auftrag erhalten oder im Rahmen von Geschäftsterminen besprochen werden, werden selbstverständlich vertraulich behandelt. Weiterhin gehört es zur Berufsethik der DolmetscherInnen, Neutralität zu wahren.

Sind die ...

Dolmetscher schon da

Spätestens 30 Minuten vor Beginn der Veranstaltung sind wir vor Ort ...

Das Dolmetschteam besteht immer aus mindestens 2 Personen, denn bei der Simultanverdolmetschung wechseln wir uns halb- bis viertelstündlich ab, je nach den gegebenen Anforderungen. Nur so kann die Qualität gesichert werden.
Auch haben wir uns anhand der vorher zugesandten Dokumente bestens vorbereitet.
Wie Sie uns bei unserer Arbeit in der Kabine oder Konferenzraum weiter unterstützen können, erklärt Ihnen unser Ratgeber.



Konferenzdolmetschen

Konferenzdolmetscherin (aiic, ata, VKD, BDÜ)
Diplom-Übersetzerin (BDÜ), Vereidigt am LG Frankfurt

  • Konferenzdolmetscherin und Dipl.-Übersetzerin seit 1980
  • Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch
  • Vollmitglied von aiic, dem int. Verband der Konferenzdolmetscher
  • Vollmitglied von VKD, dem dt. Verband der Konferenzdolmetscher
  •  


    Simultandolmetschen

    Mein zweisprachiger Hintergrund erleichterte mir die Ausbildung am FAS Germersheim der Universität Mainz im Bereich Dolmetschen und Übersetzen in den Fachgebieten Technik Wirtschaft und Recht. Meine Tätigkeit in den Semesterferien im Sprachendienst der Fichtel & Sachs AG, Schweinfurt (Dolmetschen, Übersetzen) vermittelte mir schon sehr früh einen Einblick in den praktischen Alltag des Dolmetschens und Übersetzens. Dies wurde und wird vertieft durch längere Auslandssemester und Auslandsaufenthalte in den USA, UK, Frankreich und Spanien sowie laufende Fort- und Weiterbildungsmaßnahmen in Bereich Dolmetschen und Übersetzen.

    dolmetschteam frankfurt

    Unser kleiner Ratgeber ...

    Für die Kommunikation unter Konferenzteilnehmern ist oft eine große Sprachenvielfalt zu bewältigen. Dolmetscher sind Fachleute auf dem Gebiet der Sprachmittlung, die - mit Ihrer Unterstützung - dazu beitragen, die Sprachbarrieren zwischen den Konferenzteilnehmern zu überwinden.

    Verhandlungsdolmetschen

    Der Dolmetscher unterstützt die meist kleine Gruppe bei Geschäfts- verhandlungen, Firmen ... - WEITER

    Konsekutivdolmetschen

    Ähnlich dem Verhandlungsdolmetschen, jedoch meist vor einem größeren Forum, wie etwa bei ... - WEITER

    Flüsterdolmetschen

    Diese Methode ist eine Notlösung für bis zu drei Personen, die an einer Veranstaltung ... - WEITER

    Simultandolmetschen

    Die Methode der Wahl für alle zweisprachigen Veranstaltungen, bei denen kein Zeitverlust ... - WEITER

    Distanz- oder Remotedolmetschen

    Bei dieser Form des Simultandolmetschens befindet sich weder der Dolmetscher noch die Kabine ... - WEITER

    Ihre Info – Unser Angebot

    Um Ihnen - und uns - die Arbeit zu erleichtern ...
    - WEITER

    IT'S EASY

    Brigitte Hillebrecht

    Konferenzdolmetscherin (aiic, ata, VKD, BDÜ) - Diplom-Übersetzerin (BDÜ) - Vereidigt am LG Frankfurt